News Centerposition:Baoxingwei > News Center > 正文
建议将Chiplet翻译为“芯粒”
Edit:Baoxingwei Technology | Time:2023-02-06 09:00 | Number of views:235
Chiplet
Chiplet是当前芯片领域的一个热点。由于是个新词,在中文环境中使用需要翻译。我们首先理解Chiplet这个词在英文中的涵义,Chiplet是一类具有特定功能的晶片(die,也称为裸片)。这些晶片,可以是使用不同工艺节点制造,甚至是不同的半导体公司制造,可以由不同的供应商提供,可以采用不同材质(硅、砷化镓、碳化硅等)。多个Chiplet通过特定设计架构和先进封装技术,集成在一起实现完整功能,能突破目前单一芯片设计的瓶颈。和单一芯片设计模式相比,Chiplet设计模式具有更短的设计周期、更低的设计成本、更高的良率等突出优点。Chiplet可以看做是芯片化的IP 核,但和传统单一工艺流片的SoC设计模式相比,能实现不同工艺节点以及不同材质的功能模块集成。Chiplet正成为AMD、Intel下一代旗舰高性能CPU芯片的实现方案。
从上面的理解来看,在形态上,Chiplet是一个个具有明确功能边界的芯片颗粒,其最重要的特征是“具备特定功能“且“可组合”,因此我们在翻译的时候,应尽量照顾到这两个特征。从英文构词解析,Chiplet是由Chip和后缀let组合而成,Chip翻译为芯片,let作为后缀,一般是用来修饰前面主体,表示“小”。如Java中有Applet,是指Java编程语言编写的小应用程序,Weblet是指运行在浏览器中的Web服务小程序。
延续Applet等翻译,有些地方将Chiplet翻译为”小芯片”主要原因如下:
(1)小芯片能够表达特定功能这层意思但无法表达可组合这一特征。同时,由于小芯片不是专用词语,是现实生活中一个存在的概念,容易被它解,如容易让人理解为比现在芯片尺寸更“小”的芯片,Chiplet固然较“小”,但这并不是想强调的重点;同时,小芯片听起来还不够“雅”。在现实使用的时候,容易让别人觉得这个芯片设计比较小,显得不够重要。
(2)芯粒中的 “粒”,取自颗粒,比较生动的表示出了这类晶片功能上单一,具有小芯片中小的意味,但同时颗粒一般是可组合的,因而也能表达出了多个chiplet可组合的意思,从这两个方面看芯粒是“达意”的;另外,从发音上看,“粒”和let首音是相同,因而将let翻译为粒,可以看作是音译。芯粒作为一个新专用词语,在内涵和外延上也比较容易定义和规范。
Chiplet是一种新的IP复用模式。通过采购第三方、商品化的Chiplet功能模块,系统厂商可以非常快地完成特定功能芯片的实现并上线测试;Chiplet模式集成的芯片会是一个“超级”异构系统,可以为人机物(物理世界和数字世界)三元融合的万物智能时代的芯片系统提供更为直接的物理世界接口,为物联网、AI计算等带来更多灵活性和新的机会;Chiplet能够集成更多的计算资源,多核处理器(multi-core processor)将演化为多晶片处理器(multi-die processor),从而继续推动芯片在性能和能效上的持续优化。总之, Chiplet模式能带来从上游EDA 工具、IC前后端设计到制造工艺、先进封测等产业链多个环节颠覆性创新机遇。